Cızığın diliylə
Deyirəm yaxşı ki, yazıları qələm kağız yox, kompüter vasitəsilə canlandırırlar.
Təsəvvür edirsiz, gələcək nəsillər cızmaqaralarımı oxuyub psixoloji
portretimi səhvsiz deyər, üstəlik bir balaca qımışıb da hələ demədiklərini
ürəklərindən keçirərdilər. Kompüterdə yazsam belə onsuz da əhvalımı
yazıya köçürməyimi mənə çox irad tuturlar. Görürsən ki, tamam fərqli
mövzuda iki kəlmə yazmağa bəndəm, dostlarım zəng eləyib «nə var, nə
yox?» deyir. Bir növ əhvalımın pəjmurdə olduğunu yazıdan duyurlar. Ola
bilr ki, klassiklər bilsəydi ki, onların yazdıqlarını böyüdücü şüşə
altında analiz eləyib, sözlərə çevrilməmiş sətiraltı emosiyalarını ortaya
çıxaracaqlar, yəqin ki, çox ehtiyatlı olardılar.
Xəttə baxıb xasiyyət təyin eləməyin kökləri çox qədimdi. İmperator Neron
(o boyda şəhəri oda vermişdi) məktublarının birində yazırdı ki, «Mən
bu adamdan qorxuram. Onun xətti göstərir ki, xəyanətkar təbiətlidir».
Amma hayıf, orta əsrlərdə toplanmış qrafoloji biliklər itirilib. 20-ci
əsrdə psixoloqlar bu sahədə itirilmiş bilikləri bərpa eləməyə çalışıblar.
Görək nə alınıb.
Soldan sağa, güzgülü xətt psixologiyada «Leonardo xətti» adını alıb.
Leonardo da Vinçi məktublarını belə yazırdı. Bu da onlarını nəinki təhlilini,
hətta oxunmasını da çətinləşdirirdi. Napoleon isə ömrü boyu xəttini
az qala 7 dəfə dəyişdirib. İllərin üstünə il gəldikcə onun xətti daha
da mürəkkəb və anlaşıqsız olurdu. Yeri gəlmiş, Napoleon da roman yazmaq
cəhdi eləyib. Əsərin adı «Klissson və Yevgeniya»dın. Bu əsərin oxunub
başa çıxılması mütəxəssilərə it əzabı hesabına başa gəlib. Puşkinin
xəttini «tezbazar» adlandırmaq olar. Hələ stenoqrafiya kəşf edilməmişdən
əvvəl Puşkin yazılarıyla müasirlərini, sonra isə gələcək nəsilləri çaşbaş
qoyurdu. Belə yazı tərzinə görə müəllimləri onu o qədər danlayırmış
ki. Müasirləri də dahi yazıçının bu kiçik çatışmazlığına rəğbətlə yanaşmazdı,
çünki o dövrdə bu gür yazmaq ədəbsizlik sayılırdı. Bəlkə də bunu bildiyindən
Lermontov səliqəli yazmağa çalışırdı, amma heç cür alınmırdı. O, nə
qədər çalışsa da sətirlər həmişə yuxarı dartınır, hərflər ya xətdən
aşığı, ya da yuxarı düşürdü. Ona görə də onun xətti indi psixologiya
kitablarında nevrotik şəxsiyyətin xətti qrafasında klassik nümunə kimi
verilib.
Elə bu səbəbdən də Bethovenin 9-cu simfoniyası ifasından 2 il keçmiş
nəşr olundu. Çünki ifadan sonra Bethovenin xəttini yaxşı anlayan, bütün
notlarını köçürən köməkçisi vəfat eləmişdi. Dahi bəstəkarın xəttini
araşdırmağa başqa köməkçiyə 2 il gərək oldu. 2 il sərf eləməyinə baxmayaraq
o, çoxlu səhvlər də eləmişdi. Onun səhvlərini düzəldən Bethoven hirsini
gizləyə bilməyib hər 2 dəqiqədən bir «Axmağın biri, səfeh!» deyib çığırırmış.
Çörçillin də xətti o qədər xırda və oxunulmayan idi ki, adətkarı olmasan
yazdığı bir cümləni də oxuya bilməzdin. Bir dəfə Çörçillə deyirlər ki,
onun xətti Kleopatranın xəttinə çox oxşayır. Bunu eşidən Çörçill şövqə
gəlib təsvirə gəlməş fərəh hissi keçirmişdi. Karl Marksın da bəzi sənədlərini
oxumaq çox çətindi. Çünki sözləri yapışıq yazmaq adəti vardı. Enşteynin
bilsəydi ki, hamı onun xəttinə baxıb xasiyyətinin pintiliyini anlayacaqlar
yəqin ki, yenə də əlyazmalarının üstündə kofe içərdi. Onun əlyazmalarında
kofe izlərindən başqa mürəkkəbə bulaşmış əlinin, barmaqlarının ləpiri
də gözə girir. Lev Tolstoyun xəttini anlamaq ona görə çətin idi ki,
yazıda hərflərlə bərabər işarələr, mənasını yalnız özü bildiyi əlavələr
olurdu. Onun xəttini yalnız həyat yoldaşı anlaya bilirdi deyən bizim
zorla oxuya bildiyimiz bir qarış qalınlığında olan «Hərb və sülh» romanını
dəfələrlə köçürməli olmuşdu. Bəlkə ona görə psixiatr Çezare Lombrozo
Tolstoyun xəttinə baxaraq belə nəticəyə gəlmişdi ki, bu xətt yüngül
davranışlı və psixopatik təbiətli qadına məxsusdur.
Əllə, ya kompüterdə, yazdınsa göndərməlisən. İndi biz internetdən istifadə
eləyirik. Amma qədimdə camaat konvert alır, marka yapışdırır, məktubu
içinə qoyub hələ bir tüpürcəyi ilə konverti qapayıb sonra poçtla göndərirdilər.
Amma əlyazmanı poçta etibar eləməyə ürək gərəkdi. Təsəvvür eləyin ki,
«Hərb və sülh»ün yeni redaksiyasını ititrirlər və Tolstoyun arvadı onu
yenidən köçürməli olur.
Düşünmək düzgün olmazdı ki, bizdə hər poçt qutusunun yanında bir Novruzəli
dayanıb. Biz də poçtdan istifadə edirik. Məsələn, bu yazını indi konvertə
qoyub redaksiyaya göndərsəm gələn kvartalda ünvanına çatar. Şikayətin
yeri deyil, amma dəqiqlik rəmzi olan ingilislərin də bu səhədə səhvləri
olur. Məsələn, Uoll Stritdə böhrandan əvvəl 1929-cu ildə göndərilmiş
bir məktub ünvanına 2008-ci ildə növbəti böhrandan əvvəl çatmışdı. Maraqlıdı
ki, Kral möhürlü bu məktubun üstündə «Gecikməyə görə üzr diləyirik»
yazısı vardı.